Bedre pasientbehandling med medisinsk simulering
Tilstanden hos skrøpelige eldre pasienter kan forverre seg raskt. Gjennom medisinsk simulering forberedes studentene på å sette i verk tiltak i kritiske situasjoner.
Tilstanden hos skrøpelige eldre pasienter kan forverre seg raskt. Gjennom medisinsk simulering forberedes studentene på å sette i verk tiltak i kritiske situasjoner.
Pasientens rett til tolk og helsepersonellets plikt til å bruke tolk gjelder uavhengig av budsjetter. Tre faktorer er viktig for å få til en god tolket samtale.
Få asylsøkere har kommet til Norge etter «flyktningkrisen» i 2015. Det har medført at en rekke asylmottak er lagt ned, at de som jobbet i helsetilbudene til asylsøkere er over i andre stillinger og at kompetanse er gått tapt, skriver Ida Marie Bregård og Ragnhild Storstein Spilker.
Personer som har fjernet strupen, puster gjennom et stoma på halsen. Nytt opplæringsmateriell viser både dem, pårørende og helsepersonell hvordan stomaet skal stelles.
En app med kvalitetssikrede oversettelser skal lette kommunikasjonen når helsepersonell og pasienter ikke har felles språk. På kort tid har flere hundre norske sykehusavdelinger tatt løsningen i bruk.
Det kreves av oss sykepleiere at vi tar i bruk forskning i vårt arbeid. Da må vi faktisk forstå forskningen, skriver Ann-Chatrin Linqvist Leonardsen.
Gratulerer med dagen – alle landets jordmødre! I dag er det Den internasjonale jordmordagen i det året WHO har utnevnt til å være sykepleiernes og jordmødrenes internasjonale år.
– Alle mine studenter har opplevd å trenge tolk når de har vært i praksis, men de færreste har opplevd at tolk blir brukt, sier førstelektor ved Oslomet, Ida Marie Bregård.
For åtte måneder gamle Lilly gikk det bare noen få døgn fra hun virket helt frisk til hun var alvorlig syk.