Culturally adapted validated translation of the NIHSS
The translated NIHSS form and guide remain true to the English version and are harmonised with the non-validated Norwegian version.
The translated NIHSS form and guide remain true to the English version and are harmonised with the non-validated Norwegian version.
Helath personnel can learn from the pain team when they have pharmacology-related questions and are drawing up treatment plans, and when they are establishing open and trusting relations with the patient.
Patients move quickly between different units during the surgical pathway. Older patients in particular are at risk of suffering related to care such as violations of dignity, neglect and poor pain management.
Women who have experienced sexual coercion have normally been subjected to other forms of violence, such as acts of dominance and isolation, or emotional, verbal or physical abuse.
Measures such as the ‘getting-to-know-you’ day, the ‘float nurse’ function at an early stage, group meetings and internal training greatly benefitted supervisors and students at Oslo University Hospital.
New reforms and time-consuming tasks such as cleaning, preparing food and poor ICT solutions mean that nurses give less priority to safety measures in connection with medication management.
When public health nurses use the EPDS screening tool in addition to their gut feeling and clinical judgment, they identify more mothers who need help.
In order to identify children who need a referral to a speech therapist, public health nurses must pay attention to repetitions, blocks and prolongations in the child’s speech.
They should be on the lookout for risk factors such as functional impairment, loneliness, changing roles and the feeling of being a burden.
The registered nurses demonstrated a higher level of competence than the nursing associates and healthcare assistants. However, scores were too low in all three groups in response to emergency scenarios.