Se din egen tekst utenfra
Det er lett å se seg blind på sin egen tekst. Derfor kan korrektur og språkvask være nyttig.
Det er lett å se seg blind på sin egen tekst. Derfor kan korrektur og språkvask være nyttig.
Den politiske viljen til å gjøre noe med tåkeprat og teoripress på sykepleiestudiet er fremdeles fraværende i Kunnskapsdepartementet. Klarspråk er overlatt et annet departement, skriver Cathrine Krøger.
Da Loveleen Rihel Brenna kom til Norge, tok det ikke lang tid før hun ble tolk for mor og far.
– Alle begrepene om funksjonshemmede er negativt ladet. Det gjør noe med forståelsen av oss, skriver Lars Ødegård.
Hva gjør man når minuttene teller og man ikke forstår hva innringeren sier?
Nå har ansatte ved AMK-sentralen for Telemark- og Vestfold fått tilgang på en døgnåpen tolketjeneste som det ikke tar mer to minutter å få tak i.
Kari Killén presenterer et etterlengtet felles språk for grunnutdanningene og en felles forståelsesramme for profesjoner som arbeider, samarbeider eller kommer i kontakt med barn som pårørende og deres familier.
Morsmålet kan bli det eneste pasienten behersker ved kognitiv svikt.
Informasjon, opplæring og inkludering kan forebygge stress og utbrenthet hos fremmedspråklige sykepleiere.
– Det beste er å få snakke om vanskelige ting på sitt eget morsmål, sier instituttleder Anne Britt Klemetsen Hætta ved Samisk Høgskole. Den samiske sykepleierutdanningen har nå fått egne retningslinjer, som skal gi bedre kommunikasjon mellom sykepleier og pasient.