Translation and cultural adaptation of the Attentional Function Index (AFI)
Involving a user and a professional translator may be appropriate when an instrument is translated and adapted to another culture.
Involving a user and a professional translator may be appropriate when an instrument is translated and adapted to another culture.
Differences in the level of knowledge and unreliable equipment make it difficult for health personnel in the home health care services to discover and diagnose urinary tract infection. We need national guidelines for the collection of urine samples and the use of urine dipsticks in the home care services.
Many registered nurses were unaware that generic substitution can only take place using an approved substitution list, or were uncertain how to use the Norwegian Pharmaceutical Compendium correctly.
Diabetes specialist nurses have a strong feeling of responsibility for the patient and find it challenging to keep up to date with all the functions of some of the insulin pumps.
The Multidimensional Dyspnea Profile is the first instrument in Norwegian that measures multiple dimensions of dyspnoea, regardless of underlying medical conditions.
The patients accepted being asked about their alcohol habits and being referred to an alcohol and drug counsellor. The under-60s were more positive.
National and multi-regional hospitals appear to use procedures for set-up of instruments in the sterile field more often than local and regional hospitals.
Student assistants taught the students in small groups and helped them to gain a better understanding of the subject content and inspired them to learn.
A systematic literature review shows that six competence areas play a key role in enabling health personnel to give patients and service users good outcomes from self-management programmes.
Establishing an individual care plan at an early stage of palliative care gives relatives hope and support. They also feel seen and their burden of responsibility is lessened.