Translation and cultural adaptation of the Attentional Function Index (AFI)
Involving a user and a professional translator may be appropriate when an instrument is translated and adapted to another culture.
Involving a user and a professional translator may be appropriate when an instrument is translated and adapted to another culture.
De-escalation training improved students’ de-escalation skills and boosted their confidence in coping with patient aggression.
Healthcare personnel find that they are better equipped to receive and treat trauma patients after taking the Course in Trauma Nursing.
Women with recurrent ovarian cancer endure their disease by finding solace in the hope of recovery. How can nurses provide consolation?
Only one guideline detailed a practical and systematic set-up of instrument tables.
Makten og avmakten som ligger i rollene der legen er ekspert og pasienten hjelpetrengende, påvirker kommunikasjonen og samhandlingen under legevisitten.
More knowledge of the symptoms of delirium in this vulnerable patient group may lead to a better neurological outcome and prevent unnecessary testing, shorten hospital stays and lower mortality.
Recruitment to the Cardiac Rehabilitation Programme seems to be somewhat random and ‘the main concern is to get the patients on the list’. Health professionals should communicate better among themselves and prepare guidelines for recruitment.
National and multi-regional hospitals appear to use procedures for set-up of instruments in the sterile field more often than local and regional hospitals.
Following the introduction of the Coordination Reform, nurses employed by the municipal health service have had to deal with a growing number of complex, patient-focused tasks. The need for professional development is considerable, but there is no overall strategy in place.