Dement i ukjent landskap
Når norsken forsvinner og personalet er ukjent med pasientens kultur, kan det være vanskelig å gi et godt tjenestetilbud.
Abdul Suleman (64) er tredjegenerasjons inder, født og oppvokst i Uganda i Afrika. Han har hatt et tøft liv. Etter en traumatisk oppvekst rømte han hjemmefra som 19-åring. Ferden endte i Norge. Han er nå 64 år gammel, dement og uten familie.
Eldrebølge
Suleman har bodd på Grünerløkka sykehjem i fem år, og
representerer en gruppe mennesker vi hittil ikke har hatt nok
kunnskap om – eldre innvandrere med demens.
Eldrebølgen vil også gjøre seg gjeldene i
innvandrerbefolkningen, og fremtidens brukere av omsorgstjenester
vil representere et større kulturelt mangfold. Forskere ved NAKMI
(Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse) har stilt spørsmål
om hvordan vi kan tilby likeverdige helse- og omsorgstjenester for
våre nye landsmenn.
Vil tidobles
Dagens eldre – over 67 år – med innvandrerbakgrunn utgjør om lag 28 000 personer. Men det anslås at antall eldre med innvandrerbakgrunn vil tidobles til nesten 300 000 fram til 2050. Veksten skyldes ikke nye innvandrergrupper som kommer til, men aldring av innvandrere som allerede har kommet til Norge.
Sårbar gruppe
Demens er en utbredt sykdom som kan ramme alle etniske grupper.
Forekomsten blant innvandrere i Norge er ikke kjent, men
internasjonale studier har vist høyere forekomst hos noen etniske
grupper. Undersøkelser viser også at forekomsten av diabetes type 2
er mer enn tre ganger så stor blant innvandrere i alderen 55-70 år
sammenliknet med befolkningen generelt.
– Vi vet at eldre med diabetes type 2 har større sannsynlighet
for å utvikle vaskulær demens enn de som ikke har diabetes,
forteller direktør Bernadette Nirmal Kumar i NAKMI.
Kumar er prosjektleder for forskningsprosjektet «Demens og
eldre innvandrere».
Hjelpemidler
Prosjektet er organisert i fem delprosjekter. Ett av
delprosjektene – utredning av demens hos innvandrere – involverer
overlege Peter Bekkhus-Wetterberg ved Hukommelsesklinikken ved Oslo
universitetssykehus på Ullevål.
Bekkhus-Wetterberg forteller at det å oppdage demens på et
tidlig tidspunkt får behandlingsmessige konsekvenser. De
hjelpemidlene som anbefales for diagnostisering, anvendes også for
personer med annen kulturbakgrunn.
Krever annen utredning
Han mener at diagnosen i dag settes for lettvint basert på
tester som ikke egner seg for alle pasientgrupper. Testene som
benyttes undervurderer det kognitive funksjonsnivået hos eldre
innvandrere. MMSE er en vanlig brukt test for å gjøre en enkel
undersøkelse av kognitiv funksjon. Dersom man ikke har gått på
skole, vil man normalt ha et resultat på rundt 20 poeng med denne
testen, noe som de fleste vil tolke som forenelig med demens. Men
om man har lite eller ingen skolegang, er dette et helt normalt
resultat.
– Det betyr at tester som er beregnet for skoleflinke nordmenn
ikke kan leses på samme måte når de benyttes på, for eksempel,
analfabeter fra India. Derfor er det nødvendig å ta i bruk andre
typer av tester, påpeker overlegen.
Tolk – en selvfølge
Bekkhus-Wetterberg er med i en større europeisk studie om
tverrkulturell nevropsykologisk testing. CNTB-
studien (Cross-cultural Neuropsychological Test Battery) er et
samarbeid med kolleger fra Danmark, Sverige, Nederland, Belgia,
Serbia, Hellas, Tyrkia, Tyskland, Brasil, Filipinene og Libanon. Så
langt viser internasjonale undersøkelser at det ikke blir tatt nok
hensyn til hvor mye utdanningsnivå påvirker testresultatene.
– At pasienten blir testet på morsmålet, er en meget viktig
faktor. Derfor anbefaler jeg CNTB-batteriet eller liknende tester,
fordi de er utformet spesielt for å unngå påvirkning av skolegang,
språk eller kultur. I tillegg er testen beregnet å gjennomføres med
tolk. Det er også en rekke kulturelle faktorer som bør tas hensyn
til ved utredning, fortsetter Bekkhus-Wetterberg.
– Nordmenn flest er vant til skolesystemet fordi de har vokst
opp med ulike former for tester. Men mange innvandrere er ikke vant
til dette. De kan derfor blir forvirret eller rett og slett føle
seg krenket når spørsmålene er pågående og personlige, sier han.
Flerspråklig sykehjem
Hos eldre innvandrere er det stor fare for at andrespråket
forsvinner om man får demens. Det å plutselig ikke kunne snakke
norsk blir et stort problem for helsepersonell som ikke kan
kommunisere med pasientene.
Ved Grünerløkka sykehjem har de kartlagt alle ansatte og hvilke
språkferdigheter de sitter på. Sykehjemmet bruker de interne
ressursene, uavhengig av om vedkommende jobber på kjøkkenet eller i
en annen avdeling, for å kunne kommunisere
bedre med pasientene i den daglige pleien og omsorgen.
Språk
Sykehjemmet har en større andel beboere med minoritetsbakgrunn
enn resten av Oslo, og landet for øvrig. Derfor er de også en
viktig samarbeidspartner for NAMKI i prosjektet.
– Foruten medisiner, er språk den viktigste delen av
behandlingen. Samhandling er avgjørende for å bygge opp trygghet og
tillit hos både pasient og pårørende. Å bli møtt med eget morsmål
er et godt utgangspunkt, sier avdelingssykepleier Meenakshi Johar
ved Grünerløkka sykehjem.
Sykehjemmet deltar i prosjektets arbeidsgruppe samtidig som det
er med i et annet NAKMI-prosjekt, «Standarder for likeverdige
helsetjenester».
Kulturelle hensyn
Pårørende har gitt uttrykk for at de ønsker bedre forståelse av sin kultur blant helsepersonell og ønsker også et tettere samarbeid. På Grünerløkka har avdelingen laget permer med pasientenes historier. Her finner man blant annet bilder fra barndomshjemmet, foreldrene og landsbyen de kom fra. I permen har de også samlet informasjon om pasientens religion, matvaner, bekledning, musikkinteresser og mye mer. Kontakt med templer og moskeer har gjort det enklere å avdekke religiøse behov.
Egen musikk
Det er viktig at helsearbeidere har nok informasjon om beboerne
til å kunne ha meningsfylte samtaler, og ikke minst gi dem en
innholdsrik hverdag. I avdelingen bruker de også google
translate på nettbrett for å kommunisere. Piktogram og memotavle
brukes aktivt for å nå fram til de med muntlig språkvansker. Musikk
har vist seg å være et kraftfullt verktøy.
– Vi har kartlagt hva beboerne liker å høre på og gitt dem egne
MP3-spillere med musikken sin. Beboere som er stive og
urolige i en stellesituasjon, kan bli fornøyde og myke i kroppen
når de lytter til kjent musikk, forteller Johar.
Stigma og tabu
Det har vært stort fokus på demens i Norge gjennom mediene, men
er det en underbruk av helsetjenesten hos innvandrere? Funn så
langt viser at det er en del stigma og tabu forbundet med demens
hos enkelte grupper. Mange eldre innvandrere og pårørende mangler
kunnskap om sykdommen. Noen har heller ikke tillit til norsk
helsetjeneste. Terskelen for å be om hjelp kan derfor være
høy.
Det er også et dårlig utgangspunkt om norskkunnskapene ikke er
på plass. En del innvandrergrupper ser ikke på norsk tv eller leser
norske aviser og har dermed ikke fått med seg alt som har vært om
demens i norsk offentlighet de senere årene.
Informasjon på flere språk
Johar sier at det er til stor hjelp å ha en tolk til stede i
møte mellom tjenesten og pasient med pårørende, men hun erfarer at
det er mye informasjon å ta inn på en gang. Nettsider, brosjyrer og
annet informasjonsmateriell bør derfor være på flere språk. Hun
mener det også vil lønne seg å unngå for mange faglige ord.
Hukommelsessvikt er for eksempel et ord som kan brukes i tillegg
til ord som demens.
– Det er gjort litteratursøk i nasjonale så vel som
internasjonale tidsskrifter og databaser på jakt etter erfaringer
fra andre flerkulturelle samfunn. Prosjektgruppen er i ferd med å
samle de siste trådene i arbeidet, men hovedkonklusjonen er klar:
Det vil være behov for en tjeneste som tar utgangspunkt i den
enkeltes bakgrunn og behov, avslutter Ragnhild Storstein Spilker
som koordinerer prosjektet hos
NAKMI.
0 Kommentarer