Barriers to compliance with guidelines for health personnel in hospital
Guidelines that were not regarded as professionally sound, logical and relevant or in keeping with one’s own clinical experiences or feelings were more difficult to follow.
Guidelines that were not regarded as professionally sound, logical and relevant or in keeping with one’s own clinical experiences or feelings were more difficult to follow.
The translated NIHSS form and guide remain true to the English version and are harmonised with the non-validated Norwegian version.
While the illness is potentially life-threatening, it is invisible and not well known. Consequently, patients may be mistrusted and ignored, and they may feel inferior, vulnerable and insecure.
The women in this study wanted information and confirmation that their pregnancy was progressing normally in the first trimester. For them, a private ultrasound examination was a good investment.
The bereaved felt that they maintained a bond with their deceased family member through diaries that had been kept for the patients during their stay in ICU. The diaries also helped impart structure on a chaotic time and made it easier for the bereaved to vent their feelings.
Deficient documentation of falls may stop the implementation of necessary preventive interventions. The nursing homes in the study are nevertheless failing to comply with their own documentation requirements.
They observe eye contact, comforting and other behaviours based on experience rather than by making use of recognised instruments. Their assessments are influenced by professional development opportunities, a heavy workload and interdisciplinary collaboration.
Patients fail to turn up for their treatment in private institutions if they feel inadequately involved, suffer dwindling motivation or feel pressurised into accepting the treatment.
For nurses to be able to attend to their patients’ nutritional status in the best possible way, they need a regular nursing home doctor who knows the nutritional wishes and needs of individual patients.
Involving a user and a professional translator may be appropriate when an instrument is translated and adapted to another culture.