Translation and cultural adaptation of the Attentional Function Index (AFI)
Involving a user and a professional translator may be appropriate when an instrument is translated and adapted to another culture.
Involving a user and a professional translator may be appropriate when an instrument is translated and adapted to another culture.
Public health nurses make active use of the International Child Development Programme (ICDP) in their work to improve the interaction between parents and children.
Differences in the level of knowledge and unreliable equipment make it difficult for health personnel in the home health care services to discover and diagnose urinary tract infection. We need national guidelines for the collection of urine samples and the use of urine dipsticks in the home care services.
Belonging to a team, flexibility and good systems for next-of-kin involvement create motivation.
There is no difference in functional disability between women and men after having a stroke.
Different perspectives on what to prioritise, characterise the cooperation.
The instrument measures the collaboration between healthcare personnel and the relatives of frail elderly patients in acute hospital wards. Having a Norwegian version of the instrument will mean it can be used in our clinical practice and research.
Collaborative interdisciplinary meetings may increase the mutual respect between health professionals and provide more knowledge about the patient.
Video communication technology used in the context of reablement / telerehabilitation can facilitate access to nursing staff in a municipality, and enable users to stay at home longer.
The postnatal period is a vulnerable time that involves reorientation and new experiences. Early visits by a midwife may therefore help enhance the women’s perception of coping.