Oversettelse og kulturell tilpasning av Attentional Function Index (AFI)
Det kan være hensiktsmessig å involvere en bruker og en translatør når et instrument oversettes og tilpasses kulturelt.
Det kan være hensiktsmessig å involvere en bruker og en translatør når et instrument oversettes og tilpasses kulturelt.
Artikkelen viser at en god del kreftpasienter har barrierer mot smertebehandling og belyser årsaker til hvorfor de har det.
Sykepleiere i kommunehelsetjenesten viste at de har kapasitet til omfattende omstilling i en krise. Beredskap, smitteplan og støtte i arbeidshverdagen avgjorde hvor godt de håndterte den.
Individuell plan som etablerast tidleg i palliativ fase, gjev pårørande håp og støtte. Dei opplever også å bli sett og får avlasting av ansvar.
Following the Care Coordination Reform, more frail elderly patients have died after discharge from hospitals to nursing homes and more have been discharged to return home.
Despite staff calling patients prior to the admission date, the proportion who presented for treatment did not increase. Nevertheless, it was a useful exercise for exchanging information and building relations.
A care discourse, aimed at the patient’s needs, was prominent in the evaluation and assessment notes. The treatment plans reflected a problem-focused discourse, where only problems were recorded.
Parents who unexpectedly have a child with Down’s syndrome can interact with the child in a more constructive way when healthcare personnel talk to them in a positive manner immediately following the birth.