Oversettelse og kulturell tilpasning av Attentional Function Index (AFI)
Det kan være hensiktsmessig å involvere en bruker og en translatør når et instrument oversettes og tilpasses kulturelt.
Det kan være hensiktsmessig å involvere en bruker og en translatør når et instrument oversettes og tilpasses kulturelt.
Da en digital oppfølgingsløsning for hjemmedialyse skulle utvikles, var pasientene for syke til å delta. Løsningen ble å bruke fiktive pasienter – personaer eller personas.
Pårørende ønsker å være en ressurs, men trenger å få relevant informasjon og involveres som sentrale samarbeidspartnere.
Videokommunikasjon brukt i sammenheng med hverdagsrehabilitering eller telerehabilitering kan lette tilgangen til pleiepersonellet og gjøre brukerne i stand til å bo lenger hjemme.
I fremtiden vil sykepleierne ha blærescannere og datamaskiner som virker. Blant annet.
Klikk på en kategori i tabellen nedenfor, så får du oversikt over alle fagfellevurderte artikler publisert om temaet i Sykepleien Forskning.