Samisk hjelp til sykepleiere
Nylig døde en eldre kvinne som kom akutt til sykehus. Der kalte de henne dement. I virkeligheten manglet hun bare høreapparatet og gebisset sitt. Og ingen tok hensyn til at hun snakket samisk.
– Vent litt, nå seiler det jammen en hauk forbi her!
Sykepleier og tidligere visepresident i Sametinget, Ragnhild L.
Nystad, tar en pause fra den tragiske historien om den samiske
kvinnen. Det blir stille i telefonen mens hun beundrer den mektige
rovfuglen som tester vingespennet utenfor kontorvinduet i rådhuset
i Karasjok. Sykepleiens journalist i andre enden kaster et blikk ut
i et februargrått hovedstadsvær og møter veggen i motsatt bygning.
Ikke en måke i sikte. Bare en liten påminnelse om at nord ikke
alltid er som sør, minus noen varmegrader.
Men tilbake til historien: Kvinnen var i tillegg redusert fordi
hun hadde fått smertestillende på turen til sykehuset. De ansatte
på sykehuset informerte etterpå de pårørende om at hun var dement
fordi hun ikke forsto hva de sa.
Dette er bare ett av flere triste eksempler på hvordan samer
kan bli behandlet i norsk helsevesen i dag. Grunnen er gjerne at
helsepersonell ikke tar tilstrekkelig hensyn til at pasienten er
samisk og hva det i så fall innebærer. Men går det som Norsk
Sykepleierforbund (NSF) ønsker, skal sykepleiere som arbeider med
samiske pasienter snart få hjelp.
Nettverk og konferanse
Planen er å opprette et kompetansenettverk som skal gi faglig
støtte til sykepleiere som har samiske pasienter. Det kan like
gjerne gjelde en sykepleier i Oslo som i Karasjok. Og etter hvert
er håpet å bygge det ut så alle helsearbeidere kan oppdatere sine
kunnskaper om samer.
NSF har søkt Sametinget om over 1,4 millioner kroner over en
treårs periode og har også en liten søknad liggende hos Helse
Finnmark i tillegg til at penger fra egen pott skal brukes. Totalt
vil det koste over 1,8 millioner kroner.
– Samiske helsearbeidere har forsøkt å få til dette tidligere
uten å lykkes. Jeg er kjempeglad for at NSF nå har tatt fatt i det,
sier
Nystad, som selv er født i Karasjok og snakker samisk.
Hun har vært med i arbeidsgruppen som NSF Finnmark nedsatte for
å arbeide med ideen og formulere en søknad til Sametinget og Helse
Finnmark.
En person i 60 prosent stilling skal ha hovedansvaret for å
starte opp nettverket. Oppgavene er blant annet å samle og
synliggjøre tilgjengelig forskning, kompetanse og erfaring på
området, starte en nettside og arrangere en årlig konferanse.
– I utgangspunktet ønsket vi en full stilling, men det strekker
ikke midlene vi kan søke om til, sier nylig avgått fylkesleder i
NSF Finnmark, Leif Arne Asphaug-Hansen.
Han legger til at NSF med denne søknaden følger handlingsplanen
fra 2006. Der ønsker forbundet å se mer på utfordringer knyttet til
et flerkulturelt samfunn.
Rådgiver Lisbeth Vesterheim Skoglund ved Sametinget vet ikke
når svaret på søknaden fra NSF er klart.
Forteller i tredje person
Ved siden av språket kan samenes egen kultur gjøre
kommunikasjonen dobbelt utfordrende for en norsk sykepleier.
– Samer er mer indirekte når de skal snakke om intime ting og
kan fortelle om seg selv i tredje person gjennom en historie,
forteller Ragnhild L. Nystad.
Hun nevner også at det uuttalte må legges større vekt på når
man har med samer å gjøre.
– Helsepersonell tar det som en selvfølge at det er ok når
pasienten ikke svarer. Men det kan være akkurat motsatt.
Sykepleiere må bli flinkere til å se på pasientenes kroppsspråk.
Hvordan ser ansiktet ut, hvordan sitter vedkommende, hvordan holdes
hendene? Summen av alle disse tingene er viktig, sier hun.
En annen ting som er spesielt for flere etniske grupper enn
bare samer, er de store familiene.
– Legges noen inn på sykehus kommer kanskje alle åtte ungene på
besøk. Helsepersonell kan oppleve det truende at det kommer så
mange og spør om pasienten, men det er godt ment, sier
Nystad.
Hun legger til at hos samene er familienettverket gjerne større
i den forstand at det omfatter også tanter, onkler, søskenbarn og
gudforeldre.
– Dette er det viktig å være klar over for helsepersonell som
arbeider med barn, psykisk utviklingshemmede og psykisk syke som må
ha tilrettelagt behandling hvor familienettverket involveres.
Den gode samtalen
– Samene har ofte det synet at du er syk for alltid når du
først har blitt syk. Derfor er det viktig å ta seg tid til å
forklare nøye for pasienten hvordan det fint går an å leve med en
kronisk sykdom, for eksempel, sier Nystad.
”Den gode samtalen” som sykepleiere gjerne er tilhengere av,
begynner ofte med at man hilser på hverandre. Samiske navn har opp
gjennom tidene blitt fornorsket, for å tilfredsstille den norske
kirke. Risten Ravna har blitt til Kirsten Ragna, for eksempel.
Samiske navnetradisjoner er viktige å kjenne til, slik at du ikke
starter samtalen med å fremmedgjøre en person ved å kalle
vedkommende det fornorskede navnet.
– Samer bruker heller ikke tituleringer som herr og fru. Men
det gjorde helsearbeiderne med min egen mor da hun var innlagt.
”Fru Nystad” virket fremmed for henne. Dette er noe jeg ser at
yngre sykepleiere ikke alltid kjenner til, sier Nystad.
Forsker Cecilie Jávo har vist forskjeller mellom norsk og
samisk barneoppdragelse som helsesøstre og andre som jobber med
barn bør være klar over. Samer gir barna sine stor frihet og kan
være tøffe med dem. Samtidig veies dette opp ved at barna får en
viktig nærhet: De sover ofte i samme seng som sine foreldre, lenger
enn det som er vanlig i den norske kulturen.
Nystad tror man med enkle ting kan få sykepleiere til å lære å
kjenne sine pasienters kultur.
– Det handler om medmenneskelighet og faglig nysgjerrighet.
Hvem gjør du sykepleie for? Det er enkelt, men allikevel vanskelig
fordi det dreier seg om verdier.
0 Kommentarer