Se din egen tekst utenfra
Det er lett å se seg blind på sin egen tekst. Derfor kan korrektur og språkvask være nyttig.
Det er lett å se seg blind på sin egen tekst. Derfor kan korrektur og språkvask være nyttig.
Da Loveleen Rihel Brenna kom til Norge, tok det ikke lang tid før hun ble tolk for mor og far.
– Alle begrepene om funksjonshemmede er negativt ladet. Det gjør noe med forståelsen av oss, skriver Lars Ødegård.
Hva gjør man når minuttene teller og man ikke forstår hva innringeren sier?
Nå har ansatte ved AMK-sentralen for Telemark- og Vestfold fått tilgang på en døgnåpen tolketjeneste som det ikke tar mer to minutter å få tak i.
Kari Killén presenterer et etterlengtet felles språk for grunnutdanningene og en felles forståelsesramme for profesjoner som arbeider, samarbeider eller kommer i kontakt med barn som pårørende og deres familier.
Forskere fra hele Europa har slått seg sammen for å forske på kvinners fødselshistorier.
- Målet er å lære av de beste, sier Tine S. Eri.
NSF er ikke så opptatt av at definisjoner av sykepleiefaget skal gi oss den plassen vi fortjener, som vi er av å få gode elektroniske pasientjournalsystemer (EPJ-systemer) som understøtter våre arbeidsprosesser til det beste for våre pasienter, skriver Eli Gunhild By.
– Det beste er å få snakke om vanskelige ting på sitt eget morsmål, sier instituttleder Anne Britt Klemetsen Hætta ved Samisk Høgskole. Den samiske sykepleierutdanningen har nå fått egne retningslinjer, som skal gi bedre kommunikasjon mellom sykepleier og pasient.
Risikerer framtidige sykepleiere å bli utdannet av lærere som ikke kan norsk? Rektor Curt Rice på OsloMet har ertet på seg sykepleiertillitsvalgt.